A tervezet indoklása kiemeli, hogy a vak, látássérült és nyomtatott szöveget egyéb okból használni képtelen személyeknek a megjelent művekhez való hozzáférését meg kell könnyíteni. Ebből a célból 2013-ban - a Szellemi Tulajdon Világszervezete keretében - született meg a Marrákesi Szerződés.
Ennek célja, engedélykérés nélkül lehetővé tenni egyrészt könyvek, hangoskönyvek és más nyomtatott anyagok vakok és látássérültek általi érzékelését lehetővé tevő különleges formátumú példányainak előállítását, továbbá az e példányok nemzetközi cseréjét a Marrákesi Szerződéshez csatlakozott országok között.
A hozzáférhető formátumok közé tartozik a Braille-írás, a nagyított betűs nyomtatás, a speciális navigációs e-könyvek és hangoskönyvek, a hangalámondás és a rádiós műsorszolgáltatás egyaránt. A Marrákesi Szerződést az Európai Unió 2014. április 30-án írta alá, ez kerül most be a hazai jogba.
A kép forrása: Pixabay.
Legolvasottabb
Gyanús lett a sok nyugtamegszakítás, máris ott termett a NAV
Trump nem várt helyről kapott hadüzenetet, de a magyar kormány is aggódhat
Autós támadást terveztek a karácsonyi vásárban, a határon kapcsolták le őket
Őrjöngenek a sógorok: elsöprő többség utasítja el Amerika javaslatát
Izrael elégtételt vett: levadászták az 1200 áldozatot követelő támadás kitervelőjét
Nyakunkon a kór, amitől mindenki félt, már a magyarok közt is elszabadult az új influenza
Békecsúcs Berlinben: döntő szakaszába lépett a többoldalú ukrajnai tárgyalás
Egyre többen nem kérnek a céges karácsonyi bulikból
Mit szólt ehhez a Karmelita? Egy óra alatt beszakadt a forint, és kiderült valami az „amerikai védőpajzsról”