Szigorúbb fellépést tartana szükségesnek a csaló fordítókkal szemben az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI), mert becslésük szerint évi százmillió forint kárt okoznak a jogosulatlanul hiteles fordítást ígérő irodák az ügyfeleknek. Közleményük szerint rendszeresen előfordul, hogy magán fordítóirodák ügyfeleiket szándékosan megtévesztve hiteles fordításként árulják szolgáltatásaikat, miközben erre nem jogosultak. Az ügyfél csak akkor szembesül ezzel a ténnyel, ha az így készült ál-okiratot nem fogadja el a hivatal. A fordítások hitelesítését és bizonyos hiteles fordítások készítését a jogszabályok kizárólag az állami kézben lévő Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt.-nek teszik lehetővé.

Magyar László, az OFFI üzleti igazgatója elmondta: a legsúlyosabb eset, amikor a szolgáltatását a piaci szereplő hiteles fordításként hirdeti, a félrevezetést nem egyszer az OFFI által használthoz hasonló külsőségekkel is alátámasztva, mint például biztonságinak látszó papír, címer szerepeltetése, záradék készítése. Nehezebb ügy, amikor az adott szolgáltatást nem hiteles fordításként, hanem például "hivatalos" vagy más, hasonló hangzású néven próbálják értékesíteni.

Az ilyen ügyekre nem egyszer akkor derül fény, amikor az adott hivatal, hatóság nem fogadja el az így fordított okiratot. A becsapottaknak a fordítást újra ki kell fizetniük, majd ismét vissza kell menniük a hivatalhoz - tette hozzá.

"A lakosság és a cégek körében így keletkező veszteségeket csak becsülni lehet, de megalapozott véleményünk szerint több ezer esetről van szó, a kár elérheti az évi 100 millió forintot. Hangsúlyozom, hogy ez a jelenség elsősorban az ügyfeleknek okoz problémát, hiszen a fordítás utóbb mindenképp nálunk köt ki" - mutatott rá Magyar László.

Az OFFI tavalyi éves árbevétele 1,5 milliárd forint volt, amellyel messze a legnagyobb hazai fordítóiroda, piaci részesedése a mintegy 6,5 milliárdos, teljes hazai fordítói piacon korábbi felmérések szerint meghaladja a 20 százalékot. Az OFFI 2012-ben 1,1 milliárd forint bevételt realizált hiteles fordításokból, ami hozzávetőleg a teljes fordítási piac forgalmának 17 százaléka.