A földművelésügyi miniszter rendelet-tervezetének indoklása kiemeli: a kötelező jelölési elemek olvashatósága eddig a magyar nyelvű kiegészítő címkén nem volt azonos nagyságú az idegen nyelvű jelölésekkel. Az új szabály így szól: a magyar nyelvű megnevezést legalább a csomagoláson legnagyobb betűnagysággal feltüntetett idegen nyelvű megnevezés betűnagyságával kell feltüntetni.
Ez a kötelezés a feldolgozott élelmiszerek előállításával és kereskedelmével foglalkozó vállalkozásokat terheli.
A másik új szabály a tejre vonatkozik: a fő látómezőben a csomagoláson jelölni kell a tej származási országát, amennyiben az nem Magyarország.
A rendelet vége azonban eltérést enged az idézett előírásoktól. Így nem kell alkalmazni az abban foglaltakat az uniós országokból, Törökországból, illetve az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásban részes valamely EFTA-országból származó termékekre. Ennek azonban feltétele az, hogy a csomagoláson a jelölés megfeleljen az exportáló ország előírásának, és a magyar előírással egyenértékű védelmet nyújtson a fogyasztónak.
Legolvasottabb
Nem tűrik tovább a kocsmai stílust: főváros szerte leállnak a közszolgáltatások
Csaknem egymillió nyugdíjat számolnak újra, jól járhatnak a nők
Hatalmas fordulat az Epstein-ügyben: megszólalna a bűntárs, alkut ajánl Trumpnak
Nagyot húztak a lakossági állampapír-befektetők
Veszélyes trükk terjed: ne engedje be, aki ezt mondja
A Magyar Orvosi Kamara megnyomta a vészcsengőt: a mélybe zuhan az ellátás
Kamera rögzítette a lincselést: sínek közé szorították, eszméletlenre verték
Meglepően őszinte vallomást tett a választásokról a KDNP politikusa
Újdonság a Sparnál, ezentúl nem árt figyelni a mérlegekre