A szövegíró megdöbbenve értesült, hogy a szerzeményt beleegyezésük nélkül hangszerelték, a szöveget lényegesen megváltoztatták, s ezt a változatot tették meg kampánydalnak amellyel az európai uniós népszavazás kampányrendezvényeit nyitják meg. Varga Mihály szerint az illetékesek megfeledkeztek szerzői jogaikról, ezért addig nem egyeznek bele a dal szlovákiai előadásába, amíg a nemzetközi gyakorlatnak megfelelően nem rendezik ezt a kínos ügyet.
Csáky Pál, az integrációs kérdéseket és a szlovákiai kampányt felügyelő miniszterelnökhelyettes a Népszabadságnak elmondta: az egyik szlovák kereskedelmi rádió munkatársa kereste fel a hivatalát, hogy a slágert felhasználják a szlovákiai kampányban. Csákiy szerint a producernek kellett volna rendeznie a szerzői jogokat, míg a producer azt hitte, hogy ebben az ügyben a reklámkampányt szervező Monarch ügynökség intézkedik. Az ügynökség munkatársa kijelentette: feladatuk csupán az volt, hogy a már hangszalagra és videóra rögzített dallal nyissák meg a rendezvényeket.
Indulatos vitát váltott ki a Vén Európa szlovák változata a pozsonyi parlamentben is, ahol Dusan Jarjabek, az ellenzéki Demokratikus Szlovákiáért Néppárt (HZDS) képviselője azt kifogásolta, hogy pályázat nélkül választották ki a slágert. Mások azt, hogy a letűnt időkre emlékeztető mozgalmi dal született a Vén Európa szlovák változatából. Peter Ulicný, a szlovák szöveg szerzője úgy vélekedett, hogy az eredeti dalra patetikus hangvétele miatt valószínűleg ma kevesen kevesen figyelnének fel. Szerinte ezért kellett a szlovákiai fiatalok életritmusához és a kampány céljaihoz igazítani az alkotást.
