BUX 138853.98 -0,32 %
OTP 45300 0,0 %
Promo app

Töltse le az Economx appot!

Letöltés

Filmajánló: Sorstalanság

Kertész Imre Sorstalanságának nyelvezete óhatatlanul sem adaptálható filmre, ám Koltai Lajosnak sikerült szép és hatásos alkotást készítenie belőle. Egy kamasz fiú felnőtté válását, testi leépülését és lelki megerősödését meséli el.

2005. február 10. csütörtök, 23:59

Google Állítsd be, hogy az Economx az elsők között legyen a Google-találatokban!

Nagy várakozás előzte meg a Sorstalanság című film premierjét, hiszen a forgatás alatt felmerülő finanszírozási gondok, korábban a tervezett költségvetés (2,75 milliárd forint) és az állami támogatás mértéke (920 millió forint) is (ál)vihart kavart a közvélemény egén, sőt ezt megelőzően Kertész Imre irodalmi Nobel-díját is többen próbálták elvitatni. Ráadásul regénye, annak nyelvezete, iróniája és mondanivalója miatt nehezen megfilmesíthetőnek tűnt, ám Koltai Lajosnak – a világhírű operatőrnek, első filmes rendezőnek – sikerült jó filmet készítenie belőle.
A forgatókönyvet maga Kertész írta, a film párbeszédei és monológjai hűek az eredeti szöveghez, de a mozgóképet egyértelműen nem a szöveg viszi. Az alkotás alapvetően visszaadja a könyv hangulatát, de az egyik kulcsszó, a természetesen – vagyis a főhős számára a holokauszt magától értődő, természetes dolog – nem elég hangsúlyos a filmben. Az író nyilatkozataiban gyakran elmondta, hogy műve nem holokauszt regény, ehhez tartva magát Koltai nem használt holokausztos sémákat, nem hangsúlyozza az áldozatok tömegét, sem az elkövetők személyét. Kertész az irodalmi Nobel-díj átvételekor, a Svéd Akadémia előtt így beszélt a főszereplő Köves Gyuriról: „az én regényhősöm a koncentrációs táborban nem a maga idejét éli, hiszen sem idejének, sem nyelvének, sem személyiségének nincs birtokában. Nem emlékezik, hanem létezik”. A filmben ez a vonal jól érezhető és látható.
Az eddig napvilágot látott kritikák mintha megfeledkeznének a színészi alakításokról, amelyek – szerintünk – kiemelkedően jól sikerültek. A szereplők többségének csak mondatok és percek jutnak, de a rendezés teret enged minden karakternek. Megrázóak a nagyszülők – Bakó Márta és Kun Vilmos – mondat nélküli pillanatai. A két öreg akkor jelenik meg a vásznon, amikor a munkaszolgálatra vonuló apát, Bán Jánost búcsúztatják némán, megindítóan. Magával ragadó Gyabronka József (balszerencsés) alakítása, a fiát elvesztő Harkányi Endréé, a csendőrt játszó Szarvas Józsefé. A legkisebb szerepekben is olyan színészek tűnnek fel mint Csomós Mari, Molnár Piroska, Kishonti Ildikó vagy Paudits Béla. Jó választás volt a főszereplő Nagy Marcell, sem az ő, sem a Citrom Bandit alakító Dimény Áron alakításában nem lehet sok kivetni valót találni.
A film erénye, hogy a zsidó közösséget – szemben sok más holokausztról szóló alkotással – nem egy homogén csoportnak mutatja be: jól érzékelteti a mózesi törvényeket szigorúan betartók és a vallástalanok közötti feszültséget. A főszereplőnek és több lágerlakónak nincs sok köze a valláshoz, identitásuk inkább magyar, mint zsidó. Az egyik jelenetben a vallásos Finn sajgecnek – jiddisül nem zsidó férfinak – nevezi a főszereplőt, aki válaszul egyszerűen le büdös zsidózza. Aztán mégis eggyé válnak, amikor egy éjszakán át vigyázban kell állniuk, hajnalra pedig dülöngélnek a kimerültségtől. A mozdulat kísértetiesen emlékeztet az imában elmerülők hajlongására.
Az operatőr Pados Gyula volt – aki a Kontrollal több díjat is begyűjtött –, ám a képek egyértelműen Koltai Lajosra jellemző kidolgozásúak: kifinomultak és meleg fényűen szépek. Néha – a nézőt zavaróan – túl sok a képbevágás, amikor egyetlen pillanat megmutatásával üzenhetne a film. A túlzás tetten érhető a főszereplő testi lepusztulását jelző sminken is.

Molnár Barbara
Molnár Barbara

Ez is érdekelhet