László "Az ördög elvitte a fináncot" című Robert Burns vers értő előadásával zárta országgyűlési szereplését, a februári üléseken ugyanis már Draskovics Tibor foglalhat helyet a bársonyszékben.
A február 15-ével távozó tárcavezető kijelentette: büszke arra, hogy pénzügyminiszter lehetett.
Végezetül álljon itt az elhangzott vers, Arany János fordításában:
Robert Burns: AZ ÖRDÖG ELVITTE A FINÁNCOT
(The deil s'awa wi' th' execiseman)
Jött az ördög hegedüszóval,
Elvitte a fináncot;
És minden asszony így kiált:
"Belzebub, éljen a táncod!"
Az ördög, az ördög,
Az ördög e tánccal
Oda van, oda van,
Oda van a finánccal.
"Cefrét verünk, főzünk italt,
Lakomát csapunk, nagy táncot:
Szépen köszönjük, Körmös úr,
Hogy viszed a fináncot!"
Az ördög, az ördög,
Az ördög e tánccal
Oda van, oda van,
Oda van a finánccal.
"Van csárda-tánc, kuferces, lánc,
Tudunk polkát és fráncot :
De legjobb tánc az ördögé,
Hogy viszi a fináncot."
Az ördög, az ördög,
Az ördög e tánccal
Oda van, oda van,
Oda van a finánccal.
