BUX 142467.45 -0,1 %
OTP 45800 -1,34 %
Promo app

Töltse le az Economx appot!

Letöltés

Vitatott a CFCU fordítási-tolmácsolási beszerzése

2005. június 22. szerda, 23:59

Google Állítsd be, hogy az Economx az elsők között legyen a Google-találatokban!

A Nemzeti Fejlesztési Hivatal Központi Pénzügyi és Szerződéskötő Egységének (CFCU) két közbeszerzési eljárását és azok lezáró döntéseit semmisítette meg a Közbeszerzési Döntőbizottság (KD). Így az ajánlatokat felbontották ugyan, de nem bírálták el. A CFCU a KD határozatának felülvizsgálását kérte a Fővárosi Bíróságtól.
A közbeszerzéseken a szervezet fordításra és tolmácsolásra keresett vállalkozókat az uniós twinning programok megvalósításához. Az egyik eljárás keretében angol, német és francia, a másodikban pedig dán, holland, spanyol és görög nyelvekre a következő szakterületekre vonatkozóan: mezőgazdaság, egészségügy, környezetvédelem, vámok és vámszabályozás, bűnüldözés, belügyi kérdések, bevándorlás és migráció. (A nyertesekkel keretszerződés kötését tervezték 2005. április 29-ei kezdő időponttal.)
A KD azt vitatta, hogy miért ilyen módon osztottuk kétfelé a nyelveket – mondta lapunknak Rónaszéki Gábor, a CFCU igazgatója. Rónaszéki véleménye szerint ugyanis nehezebben találtak volna jelentkezőket, ha egy pályázatot írnak ki. Korábban az volt a gyakorlat, hogy a munkákra nyelvenként külön-külön kerestek vállalkozókat, ám a magyar uniós tagság után praktikusabbnak tűnt számukra hosszú távú keretszerződéseket kötni.

Domokos László
Domokos László

Ez is érdekelhet